Ăn đậu ở nhờ

Direct English translation

Eat beans, live as a dependent.

Equivalent English version

Living on borrowed time

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh sống nương nhờ, tạm bợ, ăn ở nhờ người khác để qua ngày, không chỗ đứng hay sự ổn định lâu dài. Cách nói này nhấn vào thân phận phụ thuộc, sống nhờ vả hơn tự lo liệu cuộc sống.
English explanation
Refers to living in a dependent, makeshift way, relying on others for food and lodging from day to day. It emphasizes a precarious, unsettled condition rather than a self-sustained life.